2014. április 28., hétfő

, , ,

Vers hétfőn

Nicolás Guillén: Te nem tudsz angolul
Fordította: Weöres Sándor


Amit angolul te tudsz,
Vito Mánué,
avval még ennyire se tudsz
kimondani: jé.

Ha jön amérikai lány,
jobb lesz neked elfutni:
a te angolod a tráj-ván,
a tráj-ván meg ván-tu-tri...

Vito Mánué, nem tudsz angolul,
te nem tudsz angolul,
te nem tudsz angolul.

Hát ne szerelmesedj belé,
Vito Mánué,
ha nem tudsz angolul,
ha nem tudsz angolul!



Vers: Egybegyűjtött műfordítások IV. - Déli költők
774 oldal
Helikon Kiadó, 2012
4990 Ft
Share:

2 megjegyzés:

  1. Erről most eszembejutott, hogy Weöres mondta valahol, hogy mindig nyersfordításból dolgozik... :-)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. :). Ő szerencsére tudott angolul és még egy-két más nyelven is ;).

      Törlés

A hozzászólás cenzúrázatlan, és egyet nem érteni bármikor lehet.